Перевод "a GPS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a GPS (э джипиэс) :
ɐ dʒˌiːpˌiːˈɛs

э джипиэс транскрипция – 30 результатов перевода

I was watching Sally Jessy Raphael... All right.
I got a GPS tracker, an audio transmitter and a power supply.
I've got it sewn into the lining here...
У меня были Салли Джесси Рафаэла ...Хорошо.
Я поставил весь обычный материал, микрофон... шпион GP, звуковой передатчик и электропитание.
Я вшил все это под подкладку.
Скопировать
What for?
It's a GPS locator.
I wanna know exactly where you are at every moment.
Зачем?
Геопозиционный локатор.
Я должен знать, где именно вы находитесь.
Скопировать
I do.
Under the guise of a flu shot, you implanted a GPS tracking chip into my arm.
Are we still talking about this?
Я помню.
Под видом прививки от гриппа вы имплантировали GPS чип мне в руку.
Мы все еще об этом говорим?
Скопировать
- I am following them.
I slapped a GPS tracker on the guy's truck, and my guy at the DMV is running plates.
They won't get far.
- Я и слежу.
Я налепил жучок на грузовик того парня, и мой человек из инспекции проверяет номера.
Мы их не потеряем.
Скопировать
Somewhere.
All right, just so you know, I can't plug "somewhere" into a GPS.
Okay.
Где-нибудь.
Хорошо, как ты знаешь, я не могу отметить "где-нибудь" в GPS.
Хорошо.
Скопировать
All four security contractors are in critical condition, sustaining multiple gunshot wounds.
The masked assailants reportedly stole a GPS transponder from the armored SUV, then carjacked a local
Seeing this?
Лесли? Все четверо охранников в критическом состоянии, обусловленном многочисленными пулевыми ранениями.
По имеющимся данным, нападавшие в масках украли GPS-приемник с бронированного джипа, а потом угнали машину, чтобы скрыться.
Видела это?
Скопировать
If you only read one business plan this year, make it "Cost Analysis,
"Marketing Orientation and Profitability Objectives for a GPS-Based Physician..."
Okay, you can stop.
Всё лучшее от бизнес-планов в бизнес-плане "Анализ затрат:
ориентация на маркетинг и перспективы рентабельности врача на базе GPS." - Всё, хватит.
Ты его не читала.
Скопировать
Yeah? So what?
A lot of dementia patients wear a GPS tracker so the families can find them if they wander off.
Bingo.
Что с того?
Многие пациенты со слабоумием носят GPS-маячки, чтобы семьи могли найти их, если они заблудятся.
Бинго.
Скопировать
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Delivered to your door on a GPS-based platform.
It's actually kind of brilliant, Kels.
Да-да.
С платформой GPS можно вызвать их прямо домой.
Довольно гениально, Келси.
Скопировать
I'm looking for an apartment. Uh, 19203 Grand Avenue.
You don't have a GPS?
I turned it off so I won't be found.
Я ищу квартиру по улице Гранд Авеню, 19203.
У тебя нет навигатора?
Я его отключил, чтобы меня не нашли.
Скопировать
Track his cell phone.
Get a GPS location on him.
Okay, got it.
Отследи его сотовый.
Получи его GPS-координаты.
Поняла.
Скопировать
We were transporting a M982 Excalibur.
That's a GPS-guided missile.
Range of 36 miles.
Мы перевозили M982 "Экскалибур".
Управляемый снаряд.
Дальность – 58 километров.
Скопировать
These are Dozer-pads.
Each one is equipped with a GPS system and a countdown clock to remind you to complete a task every 55
It also has backgammon on it, which I could not delete but you are not allowed to play.
Это планш-дозеры.
Каждый оснащен системой GPS и таймером, чтобы напоминать вам, что каждые 55 минут вы должны выполнять задание.
Там еще есть игра в нарды, которую я не смог удалить, но играть в неё вам нельзя.
Скопировать
"Find My Device." It's an app.
Every smartphone has a GPS in it.
Even if it's dead, it can still tell us where it is.
Приложение "Найти моё устройство".
В каждом смартфоне есть GPS.
Даже если он сел, его всё равно можно найти.
Скопировать
Let me see it.
My cousin has to wear a GPS ankle bracelet.
Anywhere he goes, they know.
Дай посмотрю.
Мой кузен носит GPS-трекер на лодыжке.
Куда бы он не шёл, они знают.
Скопировать
What's a tail trail?
It's a pet collar which features a GPS tracking chip.
The collar comes precharged, which means the tracking chip is already active, even before it's opened, so if we can find the tracking chip, we might be able to find the stolen truck.
Какой маячок?
Это ошейник, в который встроен чип GPS.
Ошейник изначально заряжен, так что устройство слежения активно, до того как его включили, так что мы можем отследить чип, вместе с украденным грузовиком.
Скопировать
I mean, assuming your ex-girlfriend is an imaging expert at the Pentagon.
You give her a GPS location with the exact time and date of what you're looking for.
Oh, you have a girlfriend at the Pentagon?
В смысле, если бывшая девушка эксперт по технической визуализации в Пентагоне.
Даешь ей координаты GPS с точным временем и датой того, что ищешь.
У тебя есть девушка в Пентагоне?
Скопировать
Yeah, I think I know where they went.
Every crate was fitted with a GPS system so they could be remote tracked.
I tried pulling it up but it's not receiving.
Думаю, я знаю, где они.
Каждый ящик был оснащён датчиком GPS, поэтому их можно отследить.
Я пыталась отправить запрос, но ответа нет.
Скопировать
I see why the FBI missed it.
Well, the FBI couldn't find their own asses with a GPS, but I digress.
The whole M.O. is different.
Понятно, почему ФБР этого не заметили.
ФБР даже свои собственные задницы с помощью GPS и то не найдёт, но я отвлекся.
Способ совершения преступления другой.
Скопировать
So, how do we find him?
Last month the RCMP put a GPS monitor on Roman's car.
They logged any place he stayed for a significant amount of time.
Ну, и как мы найдем его?
В прошлом месяце КККП установила в машине Романа устройство спутникового слежения.
Они отследили все места, где он останавливался в течение длительного времени.
Скопировать
Room 255.
A GPS beacon's accurate to ten feet.
The thumb drive's either in that room, or the one directly below it.
Номер 255.
GPS-маячок находится в трех метрах.
Флешка либо в этой комнате, либо непосредственно под ней.
Скопировать
Good, 'cause I may have something.
Now, it turns out most of these urban explorer dudes use a GPS device that sends e-mails tracking where
It's a safety precaution.
Хорошо.
Потому что у меня может что-то быть Теперь так получается большинство исследователей города используют GPS приборы которые посылают e-mail, отслеживающие, где они находятся.
Это безопасная предосторожность.
Скопировать
Everything's gonna go back just the way it was.
You're gonna implant a GPS chip into everyone.
Think of it as an invisible leash.
Всё будет так, как раньше.
Вы имплантируете всем чипы GPS.
Считайте, что это невидимый поводок.
Скопировать
What's that?
You're going to implant a GPS chip into everyone.
Think of it as an invisible leash.
Что это?
Вы имплантируете всем GPS-чипы.
Считайте это невидимым поводком.
Скопировать
Look.
This is a GPS map of one of Murphy's SIM cards.
He was in the Hamptons last week.
Смотри.
Это карта GPS одной из SIM-карт Мерфи
Он был в Хэмптонсе на прошлой неделе.
Скопировать
It's lanka's necklace, the crystals.
One music fan puts a GPS in it and the other...
Programs it to explode.
Дело в ожерелье Янки, в кристаллах.
Один любитель музыки засовывает в них GPS, а другой...
Программирует на взрыв.
Скопировать
It's there any, uh...
Chance that the boat he's been renting has a GPS?
Sure would love to find his fishing spot. Sure.
Есть ли...
Есть шанс того, что в лодке которую он снимал есть GPS?
Конечно, хотелось бы найти его место рыбалки.
Скопировать
She's here.
You put a GPS on her?
What is she? A dog with a chip in her ear?
Она здесь.
Ты повесил на нее маячок?
Она тебе что, собака с чипом в ухе?
Скопировать
No cell, radio's busted.
There's a GPS signal coming from the water near Kings Island.
That's where they're headed.
Сети нет, радио накрылось.
Есть только GPS-сигнал идущий из-под воды рядом с Кингс Айленд.
Вот они где.
Скопировать
Good night.
What is the point of this thing without a GPS signal?
Lara, there's a map next to you, darling.
Спокойной ночи.
Какой прок от этой штуковины без сигнала GPS?
Лара, милая, там возле тебя есть карта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a GPS (э джипиэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a GPS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э джипиэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение